Komentarz do Królów I 8:1
אָ֣ז יַקְהֵ֣ל שְׁלֹמֹ֣ה אֶת־זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֡ל אֶת־כָּל־רָאשֵׁ֣י הַמַּטּוֹת֩ נְשִׂיאֵ֨י הָאָב֜וֹת לִבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה יְרוּשָׁלִָ֑ם לְֽהַעֲל֞וֹת אֶת־אֲר֧וֹן בְּרִית־יְהוָ֛ה מֵעִ֥יר דָּוִ֖ד הִ֥יא צִיּֽוֹן׃
Wówczas zwołał Salomon starszych Izraela i wszystkich naczelników pokoleń, książęta rodów synów izraelskich, do siebie, króla Salomona, do Jerozolimy, dla sprowadzenia arki przymierza Wiekuistego z miasta Dawida czyli Syonu.
Rashi on I Kings
The leaders of the paternal families of the Bnei Yisroel. Of the children of Yisroel.1The literal translation is, “to the children of Yisroel.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
From the city of Dovid. Dovid had placed it there when he brought it from the house of Oved Edom.2See II Shmuel 6:10-12, 17.
Ask RabbiBookmarkShareCopy